AMAPOLA



Amapola, tan bella y tan sola, siempre

en el campo verde, naces

cuando la primavera se viste de gloria

Magnífica es tu gracia,

eres delicada con pétalos gráciles

te atavían de rojos amaneceres,

Amas con fervor y frescura el día que te dio vida

cuántos corazones te llaman ingrata,

sin saber siquiera tu propia opinión

tan solo, se fijan en esos trazos aterciopelados

y ya quieren tenerte al completo,

Prados llenos de verdor te arropan en tu soledad

más, las avenas y los trigales,

acompañan tu sentir…

allá por donde vas brotando

Oliendo a fresca hierba, te rodeas

entre sembrados y mieses,

tus cuatro a seis láminas como las sedas

suaves y delicados, llevas

la base más oscura y brillante,

Lienzos te decoran de amarillos y blancos

rosados y anaranjados

violetas o alimonados,

el cáliz que se asienta en un

cuello largo y piloso

verdoso y estrecho,

Amapola… amapola… amapola…tu nombre

me sabe miel… y lleva esencias

diferentes, tonos de voz

aclarando ese perfil que calzas,

esas antenas que nos enseñas

el fruto como un cono acapsulado,

sencilla amapola… amapola… amapola…

eres la reina de los praderas,

y de la prima del verano

la Primavera y tú… mi querida Amapola

 .....................................................

Palencia, jueves14mayo2015.

Acróstico n.21/2M15

©Mía Pemán

.....................................................

A raíz de subir Panos Kalogridakis esta imagen al grupo Locos de la Fotografía, con el título o comentario = "Anapola, anapola porqué estás tan sola", este pasado jueves día 14, estuve mirando por ahí, y se me ocurrió este poema.

*** Imagen de Panos Kalogridakis

.....................................................

TRADUCCIÓN

Poppy, so beautiful and so lonely, always

in the green countryside, you are born

when spring dresses of glory

Great is your grace,

you are graceful with delicate petals

you are dressed up in red sunrises,

you ove with fervor and freshness the day wich gave you life

how many hearts call you ungrateful,

without even knowing your own opinion

they only focus on those velvety strokes

and they want to have you all,

Green meadows cover  you up in your solitude

even more, oats and wheat

accompany your feelings...

Back where you are sprouting

You're smelling of fresh grass, you surround yourself

between fields and cornfields,

your four to six sheets as silk

soft and delicate, you wear

the darkest and brightest base,

Canvas decorate you of yellow and white

pink and orange

violet or lemony,

the cup that sits on a

long neck, hairy

green, narrow,

Poppy ... Poppy ... Poppy ... your name

it tastes like honey ... and carries different essences

tones of voice clarifying that profile you have,

those antennas that you show us

the fruit as a cone in capsule form,

simple poppy ... poppy ... poppy ...

You're the queen of the prairie,

and the cousin of summer

Spring and you ... my dear Poppy

.....................................................

*** Traducción realizada por: Elena López Ferrer (hija de mi amiga Dolors Ferrer de Tarragona).

Comentarios

  1. Muchas gracias... Jefe-Greg, por venir... petonets...

    ResponderEliminar
  2. amapola… amapola… amapola…eres la reina de los praderas...

    ¡¡Que belleza, Mia, me gustan las amapolas, nunca están solas a mi parecer, se rodean de color esperanza. de pintores que le dan vida eterna. en cada primavera.

    Besitos campeona. ´¡¡Me encantó!!

    ResponderEliminar
  3. Es verdad Araceli, pero, en esa imagen, sola estaba... y fue parte de mi inspiración...
    Un beso grande, Mía

    ResponderEliminar

Publicar un comentario